跳到主要內容
:::
:::

新聞與活動

總統府新聞

112年11月30日
總統接受《紐約時報》「DealBook Summit」專訪

蔡英文總統日前以視訊方式接受《紐約時報》(The New York Times)舉辦之「DealBook Summit」專訪,針對臺美關係、兩岸關係及半導體產業等議題進行回應。

「DealBook Summit」係紐約時報年度盛事,邀請全球最具影響力之政治、企業及文化領袖與菁英與會分享經驗及看法。該峰會於美東時間11月29日在紐約林肯中心舉行,美國副總統賀錦麗(Kamala Harris)、前美國眾議院議長麥卡錫(Kevin McCarthy)、特斯拉創辦人馬斯克(Elon Musk)及輝達創辦人暨執行長黃仁勳等均受邀出席峰會。

 

專訪問答內容如下:
問:我想從大家都在思索的問題開始。在拜登總統和習近平主席於亞太經濟合作會議(APEC)領袖峰會期間會談後,現在您如何評估中國犯臺的風險?

Q:I want to start with an issue I think that everybody is thinking about, which is that in the aftermath of the APEC meeting between President Biden and President Xi, how do you evaluate the risk of invasion from China on Taiwan, at this point?

總統:臺灣的確面臨越來越多軍事恫嚇、灰色地帶活動、網路攻擊和資訊操控。面對這些威脅,臺灣人民仍保持冷靜,有評論甚至認為我們可能「過度冷靜」。其實,臺灣人民相當明瞭當前局勢,我們將持續盡最大努力強化防衛能力和社會韌性。

我知道很多人想討論可能的時間表,在最近與拜登總統的會談中,習先生已經給出他的答案。我認為國際社會已經達成共識,和平穩定的兩岸關係符合各方的最佳利益。

因此,理念相近的夥伴在共同管控臺海風險方面,已取得重大進展。這些進展,可以在近期的雙邊及多邊會議所發表的許多聲明中看到,例如「大衛營峰會」和在東京舉行的七大工業國集團(G7)外長會議。

A:Well, I understand where you’re coming from for that question. Indeed, Taiwan is facing mounting military intimidation, gray-zone campaigns, cyberattacks and information manipulation. Now, in the face of such threats, the people of Taiwan remain calm, and some commentators even suggest that we may be “too calm.” But the fact is, the people of Taiwan remain clear-eyed about the situation, and we continue to make our utmost efforts to strengthen our defense capabilities and societal resilience.

And I know that many people want to talk about a potential timeline. And Mr. Xi has given his answer for that in the latest meeting with President Biden. I think it’s also obvious that the international community has come to the consensus that peaceful and stable cross-strait relations are in everyone’s best interest.

Hence, like-minded partners are already making tremendous progress in jointly managing risk across the Taiwan Strait. You can see that in many of the statements made in recent bilateral and multilateral engagements, such as the Camp David Summit and G7 Tokyo meetings.

 

問:但是習主席確實重申統一臺灣的意圖,不過他希望和平統一。如果真的發生,您認為會是怎樣的情況呢?

Q:But, you know, President Xi did reiterate his intention to unify with Taiwan, but he said he wanted to do it peacefully. How do you believe that this, if it were to come, would happen?

總統:目前中國領導階層面臨來自內部的極大挑戰。我認為現在也許不是他們考慮大規模犯臺的時機。

A:Well, I think the Chinese leadership at this juncture is overwhelmed by its internal challenges. And my thought is that perhaps this is not a time for them to consider a major invasion of Taiwan.

 

問:因為中國目前面臨的經濟挑戰嗎?

Q:Because of the economic challenges in China right now?

總統:不是,主要是因為國內經濟、金融和政治挑戰,還有國際社會已大聲呼籲及清楚表明,戰爭非選項,和平與穩定符合所有人的利益。

A:No, largely because the internal economic and financial as well as political challenges, but also, the international community has made it loud and clear that war is not an option, and peace and stability serves everybody’s interests.

 

問:您相當清楚,臺灣的晶片製造對全球至關重要。拜登政府將部分晶片生產移回美國視為首要之務。您認為這對臺美的戰略關係及其價值會造成什麼長期影響?

Q:Let me ask you this. Taiwan’s chip manufacturing is critical for the world, as you know so well. The Biden administration has made it a priority to try to move some of that chip production to the United States. What do you think the impact of that is going to be long term on the relationship and value of the strategic relationship that Taiwan has with the United States?

總統:就目前而言,我們將一些晶片製造移至美國的作法是協助友盟國家建立供應鏈韌性,同時我們也能運用美國現有的資源,特別是人力資源和人才。

A:Well, I think this move to the US in terms of our chip manufacturing capabilities, as far as we’re concerned for the moment, is a good move in the sense that we are helping our allies and our friends in terms of building the supply chain resilience, but at the same time, we’ll be able to use resources available in the United States, especially human resources and talents.

 

問:從長期來看,您是否擔心這會降低雙邊關係中臺灣對於美國的價值?如果未來中國想要占領並統一臺灣,美國是否更不可能前來協防,或者反而採取更積極的行動?

Q:But do you worry that long term it makes the relationship any less valuable to the United States? Insofar as if in the future China were to want to take over and unify with Taiwan, that the US would be less likely to come to your defense or more?

總統:我們的價值不僅僅在於半導體製造,而是其他地方無法重建或取代我們的半導體生態系。因此,我們相當有信心,其他地方無法取代台灣的產能以及產業的重要性。

A:Well, the thing is that we have more than semiconductors to be valuable. You know, the clusters that we have here for semiconductor production cannot be rebuilt or replaced by elsewhere. So we’re pretty confident that the capacity that we have now, and the importance of our industry, cannot be replaced anywhere else.

 

問:讓我以另一種方式提問。如您所知,美國對臺灣一直以來都是採取戰略模糊的政治立場。然而,拜登總統曾直言不諱地表示,他將捍衛臺灣。您認為美國實際的政策是什麼?

Q:Let me ask in maybe a different way. The United States political posture towards Taiwan, as you know, has been this idea of strategic ambiguity. And yet, President Biden has been very outspoken that he would defend Taiwan if it came to that. What do you believe the real US policy is in practice?

總統:我們有注意到美國國內關於對臺政策的討論日益增加。當今不同的團體對於最佳對臺作為有不同的理解。

然而,我想強調的是:首先,臺灣人民一如既往地對美國友人長期以來的堅定支持深表感謝;第二,臺灣人民堅定致力於自我防衛,並清楚瞭解有責任捍衛自己的家園。

美國的支持,除了政策聲明外,臺美在眾多領域的合作,近年來已達歷史新高,另外也有不同的計畫,尤其是在安全層面,協助臺灣應對所面臨之挑戰。

除美國之外,放眼世界,國際社會對臺灣的關注也日益增加。世人普遍意識到,臺灣海峽的和平與穩定,對全球的安全與繁榮至關重要,這也要歸功於美國的呼籲及相關努力。

這些都是我們得到美國跨黨派及不同領域支持的明確例證,我們對美國維護印太地區自由開放的承諾深具信心。

A:Well, I will say that we have noted there have been increasing debates in the US on policy toward Taiwan. Now, different groups have different understandings of what is the best approach toward Taiwan.

But, I want to stress here that: First, the people of Taiwan remain deeply grateful, as always, for the long-standing and steadfast support from our American friends. And second, the people of Taiwan are resolute in our commitment to self-defense, and we are clear-headed about the fact that one is responsible for protecting one’s own homeland.

Now, on US support, putting policy pronouncements aside, the fact is that Taiwan-US collaboration across many domains has reached historic heights in recent years. Now, various undertakings, particularly on the security front, have been initiated to help Taiwan meet the challenges that we face.

And in addition to the U.S., when we look around the world, there is growing international attention on Taiwan. It is widely recognized that, largely thanks to the U.S.’s rallying efforts, that the peace and stability of the Taiwan Strait are indispensable to global security and prosperity.

Now, these all bear testament to the fact that the support we enjoy from the U.S., across party lines and different sectors, remains unequivocally clear, and we are fully confident in the U.S.’s commitment to maintaining a free and open Indo-Pacific.

 

問:在美國,或者更廣泛地說,在西方,存在一個有關美國和其他國家企業的重要問題。我們和多位執行長談論到他們是否應繼續與中國開展生意,我想知道您對此事的看法。美國企業與中國之間的商業關係是否讓您的處境變得更好或更糟?

Q:There’s a big question in the United States, specifically, but really in the West, about U.S. businesses and others. And we have a number of CEOs that we’re talking to today about whether they should continue to be doing business with China. And I’m curious about what you think about that specific question. Does the relationship at a business level between U.S. businesses and China make your situation better or worse?

總統:由於現今在中國經商比以前更具風險,西方企業可能希望在此區域尋找替代或額外的地點,我們歡迎他們加深與臺灣的連結。全球已經意識到供應鏈韌性的重要性,而具韌性及安全的供應鏈是強健經濟的支柱,臺灣在這方面可以發揮極大的價值。

過去40年,臺美之間的緊密合作,使臺灣在先進晶片製造上位居世界領先地位。臺灣將繼續成為高度可靠、有效、安全的合作夥伴,且我們在全球供應鏈重組的角色有目共睹。

近來,我們也歡迎多家大型國際企業在臺設立新廠或擴展業務,海外臺商也紛紛回流投資臺灣。憑藉雄厚的研發、創新和製造實力,我們期待與國際合作夥伴,當然包括美國,建立更深入及緊密的合作。

A:Well, as doing business in China today is riskier than before, and the Western companies may want to look for alternative or additional bases in the region, we welcome them to foster deeper connections with Taiwan. The world has awakened to the importance of supply chain resilience. And resilience and secure supply chains are the backbone of a robust economy, and this is where Taiwan can be of tremendous value.

Over the past 40 years, close collaboration between Taiwan and the US has made Taiwan a world leader in advanced chip production. Taiwan will continue to be a highly reliable, effective and secure partner with a proven track record in the restructuring of global supply chains.

Lately, we have welcomed various major international companies to establish or expand their presence in Taiwan. Taiwanese businesses with overseas operations are also bringing their investment back to Taiwan. With abundant R&D, innovation and manufacturing strength, we look forward to forging deeper and closer cooperation with our international partners, of course, that includes the US.

 

問:目前在華府,正在針對為烏俄戰爭以及在以色列的戰爭提供資金的問題展開辯論。您對此有多少關注,因為這涉及美國對臺灣的支持,您認為最後的結果是什麼?您擔心嗎?

Q:In Washington right now, there is a debate taking place over the funding for the war in Ukraine, and now of course, the war in Israel. How much are you watching and following that as it relates to, again, the U.S. support for Taiwan and what you think ultimately would happen? Does that concern you?

總統:我們當然密切關注烏克蘭的情勢發展。身為總統,我要說的是,保護臺灣人民民主和自由的生活方式,永遠是我的首要任務。就臺灣而言,我認為國際社會對臺灣的支持依然穩固,甚至比以往更為強健。

我要感謝美國公開重申其與臺灣的夥伴關係歷久彌新,且對印太地區的關注,不會受到其他區域事件的影響。

本月初,G7外長聲明重申,臺灣的安全對全球安全至關重要。烏克蘭和中東的戰爭讓我們意識到,避免戰爭的發生方為上策。

為了避免戰爭發生,展現捍衛自己的力量和決心至關重要。同時,我們也必須記住,抵禦極端主義、恐怖主義和威權主義的侵略,需要所有夥伴及盟友的共同努力。

A:We are watching the development in Ukraine very closely of course. Now speaking as president, I will say that protecting our democratic and free way of life for the people of Taiwan will always be my top priority. In the case of Taiwan, I think it’s fair to say that international support for Taiwan has remained as solid as it has ever been, if not stronger.

I want to thank the U.S. for openly reiterating that its partnership with Taiwan is an enduring one, and that its focus in the Indo-Pacific remains unaffected by events elsewhere.

Earlier this month, the G7 Foreign Ministers’ Statement reiterated that the security of Taiwan is indispensable to global security. The wars in Ukraine and the Middle East have reminded us that the best war is the one not fought.

And to avoid a war from taking place, it is crucial for us to demonstrate the strength and resolve to defend ourselves. At the same time, it is also crucial to remember that it takes concerted efforts by all partners and allies to fend off the aggression of extremism, terrorism and authoritarianism.

 

問:您在今春與美國眾議院前議長麥卡錫會面,北京稱此舉侵犯其主權。如您所知,裴洛西(Nancy Pelosi)前議長訪問臺灣時,北京亦對此做出軍事回應。如考慮北京可能的反應,您如何評估這些會面的重要性?

Q:You met with a former Speaker Kevin McCarthy in the spring. Beijing called that a violation of its sovereignty. Pelosi, as you know, visited Taiwan and there was a military response to it. How do you calculate the importance of these meetings with the potential response from Beijing?

總統:這些會面很有意義,因為這顯示美國對臺灣的友誼以及緊密的美臺關係。這也是為什麼美國國會議長會訪問臺灣或與中華民國臺灣總統會面。當然,中國必須做出反應,他們必須說出他們要說的話。但更重要的是,大家共同努力來管控我們可能遇到的任何風險。我認為我們已經在共同管控風險,我們在這方面做得不錯。

A:The meetings are meaningful in the sense that that shows the U.S. friendship toward Taiwan and also the relationship between the U.S. and Taiwan are close. And that’s why you have speakers of the U.S. Congress visiting Taiwan or having meetings with the president of Taiwan. Now, of course, China had to react and they have to say what they need to say. But what is more important is that we all work together to manage whatever risks that we may be encountering. But I think what has been happening is that we have been managing the risk jointly, and I think we’re okay in that regard.

 

問:最後,您已擔任兩任總統計8年,明年1月臺灣人民將選出新的總統,您所屬的民主進步黨似乎有機會繼續執政,您會擔心這將引發中國更多軍事侵擾嗎?這會是未來幾年的結果嗎?

Q:And then finally, you have served eight years, two terms. The people of Taiwan will elect their next president coming up in January, and it appears that your Democratic Progressive Party will secure a third term. How much do you worry that it is going to raise the prospect of more military aggression in China? Is that what the result is going to be over the next several years?

總統:我認為中國想要介入臺灣的選舉,這已不是秘密。他們也想讓民眾知道他們屬意的人選。

但我認為他們試圖影響臺灣選舉的作為不會成功。主要因為臺灣是民主社會,人民會做出最好的決定,選出新的總統。中國當然想介入臺灣的選舉,並透過各種方式試圖讓選舉結果符合其所好。

其實從1996年開始,臺灣的選舉就已經可以看到中國類似的影響力操作,其中包括軍事威脅和經濟脅迫。臺灣人民對中國在傳統媒體和社群平臺發動的全面認知戰攻勢應該不陌生。

與其冀望北京政府放棄這些手段,我們應專注在強化我們的民主韌性。其中之一即為強化不同社群間的團結和信任,如此才能對抗錯假訊息,以及其他旨在製造分裂的影響力。

當民眾堅信民主的力量時,我們就能更有效反擊選舉的干預。

A:Well, I think China wants to be involved in our election. There’s no secret about it. And they also make their preference known to the public as well in each one of our elections.

But I think they’re probably not particularly successful in their effort of trying to influence the election here. Primarily, because this is a democracy and people know that they have made their best decisions as to who is going to be the next leader of Taiwan. So you know, China, of course, is interested in interfering in Taiwan’s election, and through different means that it is trying to sway our election in their favor.

In fact, all major elections in Taiwan since 1996 have seen similar influence operations from China. This includes the use of military threats and economic coercion. Their extensive cognitive warfare campaigns on both traditional and social media platforms are also not unfamiliar to the people of Taiwan.

Instead of wishing for the day when Beijing would give up on these tactics, we should rather focus on strengthening the resilience of our democracy. One way of doing so is to foster greater unity and trust among different social groups, so that people are able to resist dis- and/or misinformation and other influences aimed at sowing discord.

When people have firm faith in the strength of democracy, we can more effectively push back against election interference.

相關新聞
詳細內容
114年06月16日
副總統接見美聯邦眾院國會台灣連線訪團 感謝長期支持臺美夥伴關係
蕭美琴副總統今(16)日上午接見美聯邦眾院「國會台灣連線」共同主席貝拉(Ami Bera)訪問團時表示,臺灣擁有穩健的民主,臺灣人民致力於保護民主價值,也積極為各項國際議題作出貢獻。感謝美國國會長期跨黨派支持臺美夥伴關係,持續在各領域促進雙方交流合作。 副總統致詞時表示,非常高興再次見到貝拉眾議員,也很歡迎訪團到訪。貝拉眾議員長年擔任美聯邦眾院「國會台灣連線」共同主席,對臺美雙邊夥伴關係相關議題都非常熟悉。 副總統指出,很高興看到越來越多美國國會議員對臺美關係展現興趣,並親自前來訪問,見證臺灣不僅只是地緣政治的焦點,更擁有穩健的民主和一群致力於保護民主價值、積極為各項國際議題作出貢獻的人民。 副總統表示,感謝美國國會過去幾十年來始終跨黨派支持臺美夥伴關係,並透過包括《國防授權法》等各項提案支持臺灣,也支持「臺灣獎助金」與多項持續促進臺美在商業、貿易、文化、經濟、教育等夥伴關係的計畫。最後,並再次歡迎訪團來臺。 訪團成員尚包括美國聯邦眾議院眾議員艾莫(Gabe Amo)、貝爾(Wesley Bell)、薔森(Julie Johnson)、梅可布萊德(Sarah McBride)及歐謝夫斯基(Johnny Olszewski)等,由外交部次長陳立國陪同,前來總統府拜會副總統。
詳細內容
114年06月16日
總統接見美聯邦眾院國會台灣連線訪團 盼持續深化國防產業交流 強化臺美雙向經貿合作
賴清德總統今(16)日上午接見美聯邦眾院「國會台灣連線」共同主席貝拉(Ami Bera)訪問團,感謝各位眾議員積極為臺灣發聲,提出多項友台倡議強化臺美關係,拓展臺灣國際空間,也持續關注臺海和平穩定。並提到,未來將持續強化臺美雙向投資及產業合作,透過打造更完善經貿交流環境,共同提升經濟發展韌性。 總統致詞時表示,非常高興在總統府再次歡迎貝拉眾議員率團來訪。去年1月貝拉眾議員在總統大選後訪問臺灣,展現美國國會對民主臺灣的堅定支持,這次率領眾議院「軍事」及「外交」委員會新科議員來臺,持續厚植美國國會友台力量,要代表臺灣人民衷心向貝拉眾議員及各位訪賓表達誠摯歡迎。 總統認為,長年以來美國國會跨黨派的強力支持,是臺灣與美國關係穩健前進的關鍵力量。他要感謝各位眾議員在國會積極為臺灣發聲,提出多項友台倡議,強化臺美關係,拓展臺灣國際空間,也持續關注臺海和平穩定。 總統強調,臺灣有堅定不移的決心守護印太區域和平與穩定。過去一年來政府和民間合作積極提升「全社會防衛韌性」,並加速推動國防改革;也將優先編列特別預算,在今年讓國防預算能達到GDP 3%以上。也希望臺美安全合作能從「軍事採購」邁向「共同生產、共同研發」夥伴關係,繼續深化國防產業交流合作。 在產業交流方面,總統表示,上個月外交部林佳龍部長和經濟部郭智輝部長先後訪問德州,見證臺美在AI和半導體產業的合作。臺灣也派出行政院龔明鑫秘書長率領規模最大代表團,前往華府出席「選擇美國」投資高峰會,在在展現臺灣有決心與美國攜手合作,共創繁榮。 總統表示,未來將持續強化臺美雙向投資及產業合作,也期待解決臺美雙重課稅法案,可以在今年順利完成立法。感謝貝拉眾議員去年11月針對這項議題領銜發起聯名函,並獲得上百位議員連署支持。也希望臺美之間透過打造更完善經貿交流環境,共同提升經濟發展韌性。 最後,總統再次感謝訪賓遠道來訪,促進臺美交流,並盼攜手合作為臺美關係的繁榮發展繼續打拚。 貝拉眾議員致詞時表示,很榮幸再度來到臺灣,相信去年1月他與迪馬里(Mario Diaz-Balart)眾議員是第一個到訪並祝賀總統勝選的國會代表團。這是一個重要的時刻,不僅對臺美關係、對全世界所有關係亦然,當我們看到在歐洲及中東的衝突,民主陣營有責任維護亞洲的和平,因此這次訪團有來自外交和軍事委員會的成員,相信都是第一次訪問臺灣。 貝拉眾議員說,雖然此次代表團是由民主黨成員組成,但美國國會對於臺灣人民的支持跨越黨派,因此他此行也帶來「國會台灣連線」其他兩位共同主席迪馬里及巴爾(Andy Barr)眾議員的支持;並向共同主席之一、也是臺灣的老朋友—康納利(Gerald Connolly)眾議員的辭世致上哀悼之意。 最後,貝拉眾議員提到,他和總統之間始終有著特別的連結,因為他們都是醫生,作為醫生的職責是治癒、維護和平,確保每個人都有光明且繁榮的未來,因此訪團在這樣的精神下與總統會面。 訪團成員尚包括美國聯邦眾議院眾議員艾莫(Gabe Amo)、貝爾(Wesley Bell)、薔森(Julie Johnson)、梅可布萊德(Sarah McBride)及歐謝夫斯基(Johnny Olszewski)等,由外交部長林佳龍陪同,前來總統府晉見總統,國家安全會議秘書長吳釗燮也在座。
詳細內容
114年06月12日
總統接見法國國民議會友台小組訪團 期待在經貿、能源及數位安全領域打造更緊密夥伴關係
賴清德總統今(12)日上午接見法國國民議會友台小組主席帕媞斯黛(Marie-Noëlle Battistel)等一行人,感謝法國國會長期支持臺灣的國際參與、捍衛臺海安全,讓法國成為全球首個以立法捍衛臺海自由航行權的主要國家。並表示,臺法之間的交流合作越來越密切,期待藉由友台小組來訪,為臺法關係注入新動能,在經貿、能源及數位安全等領域打造更緊密夥伴關係。 總統致詞時首先歡迎帕媞斯黛主席再次率團來訪,並提到,去年帕媞斯黛主席擔任法國慶賀團共同團長,參加他與蕭美琴副總統就職典禮,這次是第4次來訪,也是首次以友台小組主席身分率團來訪,別具意義;訪團的到來更展現對臺灣的大力支持,他要代表臺灣人民表達最誠摯歡迎和感謝。 總統指出,法國是推動民主自由價值的先驅,這也是臺灣所珍視並努力捍衛的價值。非常感謝法國國會長期支持臺灣的國際參與、捍衛臺灣海峽安全。法國國會兩院,無論是在2021年通過決議文支持臺灣參與國際組織;或是在2023年共同推動通過「7年建軍法案」,讓法國成為全球首個以立法捍衛臺海自由航行權的主要國家,都持續力挺臺灣。在這當中,友台小組更扮演關鍵角色,他要再次感謝各位貴賓的付出。 總統表示,這幾年來臺灣和法國在經濟、科技、文化、體育等領域,持續深化合作。上個月在巴黎舉辦「選擇法國」峰會,臺灣和法國企業也宣布將在半導體及衛星等領域展開合作。目前正在法國舉辦的「Viva Tech」新創展,也有許多臺灣廠商參與。無論是官方或民間,臺法之間的交流合作都越來越密切。非常期待藉由友台小組來訪,為臺法關係注入新動能,在經貿、能源及數位安全等領域,打造更緊密夥伴關係。 總統強調,面對當前地緣政治與經濟情勢挑戰,臺灣會持續與法國等理念相近國家攜手合作,共同守護印太區域和平穩定,一起為全球繁榮發展貢獻心力。並再次歡迎訪賓來到臺灣,盼共同繼續努力,共創臺法雙邊更繁榮的未來。 帕媞斯黛主席致詞時首先感謝總統的邀請。並表示,一年前她與慶賀團來臺參加520總統就職典禮,今天非常高興能與法國國民議會友台小組成員一同再度來臺參訪,見證與臺灣的友誼。 帕媞斯黛主席指出,此次來訪讓他們有機會加強臺法在經濟、文化、人文及外交等各領域關係,並與臺灣許多部會首長及研究機構見面交流。另外,也見證到臺法在能源、半導體、青年及文化等方面交流合作的重要性,及共同關注的AI、假訊息等重要議題,對許多國家的安全造成影響。 帕媞斯黛主席肯定臺灣對於青年的培育,並提到,在青年百億圓夢計畫下,30名臺灣年輕人到法國參訪,包括聯合國海洋大會、Viva Tech展覽及航太重鎮土魯斯(Toulouse)等,也至國民議會進行交流。 帕媞斯黛主席說,臺法之間的合作夥伴關係越來越密切,期盼持續加強兩國的交流合作,支持臺灣的和平就是支持世界的和平。 訪團成員尚包括法國國民議會友台小組副主席馬堤諾(Éric Martineau)、外交委員會副主席聖珀(Laetitia Saint-Paul)、議員艾勒蒙(Marie-José Allemand)、若歐(Claudia Rouaux)等,由外交部長林佳龍及法國在台協會副主任陸明莉(Cléa Le Cardeur)陪同,前來總統府晉見總統,總統府秘書長潘孟安也在座。
詳細內容
114年06月10日
總統接見台灣原聲童聲合唱團 肯定以原住民音樂促進臺灣與教廷交流 讓世界聽見臺灣
賴清德總統今(10)日上午接見「台灣原聲童聲合唱團」,肯定合唱團日前於教廷獻唱,並至歐洲多國國際巡演,用原住民的歌聲促進臺灣和教廷的交流,也讓世界聽見臺灣。並表示,感謝原聲教育協會用心傳承原住民族文化,帶領部落孩子邁向更廣闊的未來,期許大家繼續傳唱,用音樂傳承原住民的文化與精神。 總統抵達後,首先欣賞合唱團的歌唱表演。隨後致詞時表示,感謝大家今天一早下飛機,特別來到總統府快閃演出。「台灣原聲童聲合唱團」果然是來自臺灣玉山的天籟之音,讓在場眾人聽得如癡如醉,感謝合唱團帶來優美動人的音樂饗宴。 總統提到,他非常佩服所有同學,小小年紀就完成非常不簡單的創舉。上個月陳建仁前副總統代表國家前往教廷,參加新教宗  良十四世(Pope Leo XIV)的就職典禮,這次大家到教廷也透過獻唱與教宗互動,促進臺灣和教廷的交流。 總統也說,看到大家用拉丁文向教宗說「臺灣為你加油」以及為大家演唱,也非常令人感動。不僅如此,在義大利和世界知名的「西斯汀教堂合唱團」聯合演出;又馬不停蹄前往波蘭、德國、奧地利完成國際巡演。音樂是世界共通的語言,謝謝大家在世界最神聖的殿堂唱歌給全世界聽,用原住民的歌聲,讓世界聽見臺灣。 總統同時也感謝台灣原聲教育協會及馬彼得團長,2008年和幾位退休老師一起成立音樂學校、創立合唱團,帶孩子錄製專輯、出國巡演,這些年可以說成果豐碩,令人欽佩。馬彼得團長不僅透過教育耕耘部落發展,也透過音樂培養孩子的自信心和夢想,這幾年更創辦12年一貫的原住民實驗學校,用心傳承原住民族文化,帶領部落孩子邁向更廣闊的未來。 最後,總統期許所有同學繼續傳唱,用音樂傳承原住民的文化與精神,實現更多的夢想,並祝福大家身體健康、學業順利。 訪賓一行由外交部長林佳龍陪同,前來總統府晉見總統,總統府秘書長潘孟安也在座。
FAPA青年培訓營晚宴 盼持續建設民主   強化共同利益">詳細內容
114年06月08日
副總統出席FAPA青年培訓營晚宴 盼持續建設民主   強化共同利益
副總統昨(7)日晚間出席「台灣人公共事務會(FAPA)」青年培訓營晚宴,強調臺灣當前面對許多嶄新甚至更加艱鉅的挑戰,期盼與新世代臺美人領袖攜手,持續為建設民主、強化共同利益而努力。 副總統以英文致詞表示,他與 FAPA的緣分始於30多年前,曾在一個暑假到華府FAPA總部實習,那是一個小而溫暖、充滿活力與熱情的地方,有許多對臺灣的愛與推動臺美夥伴關係的能量。在實習期間學到很多,包括華府如何運作,以及臺美人社群如何致力於推動臺美夥伴關係,並為臺灣的民主與人權發聲。也非常感謝當時有一群跨黨派美國國會議員,堅定支持臺灣的人權、民主以及與臺灣人民的關係。 副總統指出,當前臺灣面對許多嶄新甚至更加艱鉅的挑戰,包括灰色地帶侵擾、軍事威脅、新興科技挑戰、經貿壓力以及全球經濟快速轉變的環境等。並強調,民主的實現與基本人權的取得從來不是一條容易的路。我們不僅要維護與深化民主與基本人權,更要保衛我們國家的生存,持續為臺灣爭取發聲的權利。 副總統首先談到安全層面課題。副總統說,我們正與時間賽跑。俄羅斯入侵烏克蘭的事件提醒我們,和平不能被視為理所當然,我們還有很多工作要做。無論大家是 FAPA的實習生、未來的領導者,或是臺灣、美國的年輕一代,我們的共同利益就是阻止任何挑起衝突的意圖,而且臺灣必須具備自我防衛能力。 副總統接著也提到經貿層面課題。副總統表示,如各位所知,臺灣正與美國進行貿易談判,希望能就對等關稅、IC相關技術的 「232條款」以及關於《大而美法案》等部分達成共識。我們的目標是促進經濟發展,不僅讓美國更強大,也讓臺灣更強大。相信強大的臺灣與偉大的美國並不衝突。 副總統強調,臺灣需要美國的創新、研發、設計與市場;同時美國也需要臺灣的新創、研發與製造專長,以及臺灣人民對於維護雙方共同珍惜價值的堅持。保衛臺灣的決心是打造強大經濟夥伴關係的基礎,讓雙方共同在 AI 與尖端科技領域保持領先地位。這些技術應為維護和平穩定提供服務,並促進人類福祉,而非成為壓迫或侵略的工具。 副總統說,第三項課題是守護臺灣的民主。對於非臺灣人、而是美國公民的朋友來說,這是雙方的共同利益,確保在此威權政權正串聯彼此,聯手脅迫國際秩序的時代,自由仍能戰勝威權。 副總統強調,我們必須強化民主、確保我們擁有避免干涉、防止資訊操作及破壞公眾對民主制度信心的工具,以確保我們的共享利益。並盼所有FAPA成員、新世代領袖,無論是臺灣人或美國人,都能繼續投入這項使命。 副總統肯定FAPA充滿熱情,堅信臺美關係能促進自由、民主等價值並投入公共事務。並表示,看到今晚在場的年輕人與新一代領袖讓他感到非常欣慰且充滿信心。除了安全、經貿與守護民主等課題外,教育也是我們的任務。期許有更多美國年輕人來到臺灣,也希望有更多臺灣年輕人了解美國的公共事務。 副總統說,很高興看到FAPA的年輕世代領袖培訓計畫持續推動,凝聚越來越強大的社群,希望該社群能成為行動力的來源。在與時間賽跑的情勢下,我們要加快腳步、完成任務、持續建設民主,並強化共同利益。 最後,副總統鼓勵首次來臺的美方新世代領袖持續關注臺美關係,並盼未來在外交或公共事務領域的發展中,與大家攜手合作,實現共同信念。 包括總統府資政姚嘉文、外交部次長陳明祺、陳文成博士紀念基金會董事長楊黃美幸、遠景基金會董事長陳唐山、財團法人關懷文教基金會董事長周清玉、台灣人公共事務會總會長林素梅、執行長蕭喬勻等亦出席是項活動。
詳細內容
114年05月20日
總統接受「NTV日本電視台」及「讀賣電視台」專訪內容
賴清德總統日前接受「NTV日本電視台」《NEWS ZERO》節目主持人櫻井翔先生及「讀賣電視台」上海支局長渡辺容代專訪,總統針對就職周年感想、兩岸關係、中國軍事威脅、臺美關係、臺日關係等議題,回應媒體提問。專訪內容於昨(19)日晚間播出。 總統在專訪中表示,中國企圖改變全球以規則為基礎的世界秩序,如果臺灣被侵略,全球供應鏈也會中斷。因此,臺灣會強化國防力量,靠備戰來避戰,達成追求和平的目標。並提到,臺灣發展無人機是基於國家安全與產業需要,並期盼臺日共同合作。總統也重申,中國的威脅是國際問題,希望能尋求美國、日本等民主陣營,共同阻止中國發動戰爭。   專訪問答內容如下: 問:您即將迎來就任總統滿一年的時間,請問此刻的心情如何? 總統:我年輕的時候,立志行醫救人;棄醫從政的時候,立志改變臺灣。去年520宣誓就職總統,我立志壯大國家,時間過得很快,已經過了一年,這過程雖然擔子很重,但我深感榮幸,也滿懷感激國人給我這個機會報效國家,未來雖然一定會再次充滿挑戰,但我一定會全力以赴,團結國人,持續壯大國家,這就是我現在的心情。 問:第二次大戰結束即將屆滿80周年,在這期間,時常會聽到臺灣跟大陸,兩岸即將發生衝突的聲音,總統認為兩岸有可能會發生衝突嗎? 總統:國際社會非常清楚,中國企圖取代美國,改變全球以規則為基礎的世界秩序,併吞臺灣只不過是第一步。因此當中國的軍力越來越強盛的時候,自然而然國際社會就會有人擔心兩岸會不會爆發衝突。國際社會一定要全力避免臺海發生衝突,因為代價太大,除了會對臺灣跟中國產生直接的災難,對全球的經濟影響更是重大,預估大概光是戰爭就會產生10兆美元的損失,約占全球GDP 10%。 另外,全球航運有五分之一是經過臺灣海峽與周邊的海域,所以如果臺海發生衝突,包括日本、韓國都會受到重大的影響,因為日本與韓國對外運輸有四分之一是經過臺灣海峽跟周邊海域;從外國運回來的各種能源、礦物等有三分之一是經過臺灣海峽跟周邊海域。如果臺灣被侵略的話,全球的供應鏈也會中斷,因此臺灣海峽一定要避免發生衝突。 臺灣海峽的衝突是可以避免的,我非常感謝日本石破茂首相,還有包括安倍晉三前首相、菅義偉前首相、岸田文雄前首相,以及美國川普總統、拜登前總統,還有G7領袖持續在國際場合強調,臺海和平穩定是世界安全與繁榮的必要元素。當全球民主陣營大家共同合作,把力量堆疊到足夠讓中國的目標達不到,或是讓中國要侵略臺灣的代價太大,它沒有辦法承受,臺海的衝突自然而然就可能避免。 問:誠如剛剛總統所言,如果要維持臺海和平穩定,對其他國家而言,也是相當重要的事情,如何才能避免戰爭?臺灣準備採取何種因應措施防止戰爭的發生? 總統:剛剛櫻井翔先生有提到,二次大戰已經快要80周年,我們可以從二次大戰當中得到教訓。第一個教訓是和平無價,戰爭沒有贏家。從二次大戰整個慘烈的狀況,人類應該要記取教訓,一定要追求和平,不能夠輕易地啟動戰爭,否則對人類是一個非常大的災難,也就是說,我們要有決心守護和平。第二個教訓是我們不能對威權主義者採取姑息主義,因為如果給他們甜頭,威權主義者就會得寸進尺,持續坐大,到最後不僅僅沒有辦法得到和平,反而會導致戰爭。第三項教訓是二次大戰之所以會結束,是因為後來團結起來,二戰才會結束。 臺灣、日本還有印太地區都直接遭受到中國的威脅,我們希望能夠團結合作。臺灣提出和平四大支柱行動方案,第一、就是我們會強化國防力量,第二、我們會強化經濟韌性,第三、跟民主陣營肩並肩,發揮嚇阻的力量,第四、只要中國對臺灣能以對等尊嚴的態度,臺灣很樂意與中國進行交流合作,追求和平共榮,以以上四個方向達到避免戰爭,達到和平。也就是說,臺灣希望藉由實力來達到和平,靠備戰來避戰,不讓戰爭發生,追求和平的目標。 問:關於無人機的部分,大家都知道臺灣最近積極在研發、開發、引進無人機,請問總統為什麼這個時候必需積極研發及引進新的無人機? 總統:有兩個目的,第一是國家安全的需要,第二是產業發展的需要。因為臺灣、日本及菲律賓同樣在第一島鏈上,我們是民主國家,沒有辦法像中國這樣的極權國家,國防預算可以毫無限制;在這種狀況之下,臺灣、日本及菲律賓等島國,應該要善用本身的科技,發展不對稱和無人載具的國防方式。 特別是從俄烏戰爭當中,我們看到烏克蘭成功善用無人載具保護烏克蘭,阻止俄羅斯毫無限制的入侵。 換句話說,俄烏戰爭已經證明無人機的重要性。所以,發展無人機的第一個目的是基於國家安全需要;第二,是全球已經進入智慧化時代,不管是生成式、代理式或實質式,人工智慧一定會越來越發展,未來汽車及船舶也會發展出無人車、無人艇,也會有無人工廠,甚至無人機未來也可以協助郵政運送,或者Uber、Uber Eats、Foodpanda、農業灌溉、噴灑農藥等也都可以使用無人機。 因此,在未來全面智慧化時代,發展無人載具是必然的,臺灣也是基於產業需要,積極布局無人機及無人載具的發展,我想利用這個機會表達臺灣希望與日本在無人載具產業上共同合作,就像半導體產業一樣,日本有原料、設備、科技,臺灣有晶圓製造,兩國可以合作;日本是科技大國、臺灣科技實力也不錯,如果臺日能共同合作,不僅可以捍衛臺海和平穩定及印太安全,也對臺日兩個國家的產業發展很有幫助。 問:總統剛剛介紹的無人機大概都包括俄烏戰爭的例子,臺灣跟中國隔了一個臺灣海峽,我們的無人機是要具備有跨海能力的無人機嗎? 總統:臺灣沒有要反攻大陸、沒有要侵略任何一個國家,臺灣的無人機是想保護自己的國家與國土。 問:美國拜登前總統曾明白表示如果臺海有事,美國會防衛臺灣,但是川普總統到現在都沒有明確表示會協防臺灣,總統您認為一旦臺灣有事,美國會協防臺灣嗎?或是臺灣現在有向美國進行說服工作嗎? 總統:拜登前總統及川普總統回答記者的問題,雖然回答內容不一樣,不過拜登政府及川普政府與臺灣的合作是持續加強,並沒有改變。川普總統第一任期比歐巴馬前總統任期時,與臺灣的合作更廣也更深;拜登前總統上任之後,與川普總統第一任期相比,與臺灣的合作也更多;現在川普總統第二任期與臺灣的合作也比拜登前總統更多。臺美合作持續不斷地增強,並沒有因為川普總統與拜登前總統回答記者的話不同,而有任何改變。此外,川普總統政府公開表達,未來美國將把重心從歐洲移到印太,美國國防部長甚至公開表明,美國的首要任務就是要阻止中國侵略臺灣,維持印太穩定,也能維持世界和平。 臺灣有一句俗話「自助人助」。在臺灣面對中國的威脅要求友盟國家協助臺灣之前,臺灣一定要先做好守護國家的決心及準備,這是臺灣的原則,我們也正朝這個方向努力,先做好守護國家的各項準備。 問:想請教總統有關臺日關係的問題。總統在2011年日本東北大地震時,呼籲給予日本許多協助與關懷。特別是您當年有到仙台去慰問;之後青森與熊本的地震,您也都有表示慰問與關懷。對於未來臺日的交流及發展,總統有什麼樣期待? 總統:我來自臺南,我的選區在臺南。臺南跟日本的淵源非常深厚,臺灣當然也跟日本的淵源很深厚。但是臺南是臺灣22個城市裡,與日本關係最深厚的一個城市。我非常希望,兩位以及你們的團隊有機會能來臺南旅遊。我會介紹臺南的風景,包括日治時期在臺南的建設、臺南的美食以及臺南社會獨有的,還可以看到昭和時代的生活文化。 位在臺南的烏山頭水庫是由來自日本金澤市的八田與一先生自東京帝大畢業後來到臺南,率領團隊所完成的,已經有將近百年的歷史,現在仍然在使用。這個水庫,再加上總共1萬6千公里長的嘉南大圳,把15萬公頃的嘉南平原變成臺灣的米倉。臺灣才有可能從農業發展累積的力量,進到工商業,一直到今天的科技業。這座水庫仍然供應臺南市科學園區使用。除了臺南市民使用、農業使用、工業使用,連新市科學園區的科技業,以及台積電也在使用。 因此,臺南市民不僅很感謝八田與一,對日本人也非常親善。另外,臺南在2016年2月6日發生大地震,造成重大的傷亡,那是50年來最大的地震。當時我是臺南市長,非常感謝當時的安倍前首相派了5個日本官員,在地震的隔天就來到臺南的地震現場,非常體貼的詢問我們,需要日本政府怎麼樣的協助。他願意依據我們的要求提供協助來幫忙。我當時很感動,日本安倍前首相可以這麼體貼、做到這種程度,而不是公務性質的送東西過來而已,不管你需不需要。反而是來問你需要什麼,他再來提供什麼協助,讓我很感動。所以2011年的日本東北大地震,或者是之後的熊本地震,我率領的臺南市民,自然而然、義不容辭的去表達關懷。 更早,1999年,臺灣中部大地震,日本也是第一個派救援隊到臺灣現場救援的國家;2018年2月6日花蓮發生大地震,安倍前首相還寫毛筆字、拍影片,「臺灣加油」,來鼓勵臺灣人民,全臺灣都很感動。 這麼多年來,臺灣跟日本,因為地震互相幫助,我們的感情已經像家人一般,不僅僅是鄰居,這個是很可貴的。未來,我希望臺灣跟日本能夠像兄弟,臺灣人民跟日本人民能夠像家人一樣,臺灣有事就是日本有事、日本有事就是臺灣有事,大家互相關懷、互相幫助,來面對各種挑戰跟困難,也能夠追求更美好的未來。 問:剛才總統的談話中有提到,「臺灣有事、日本有事」。萬一,當中國武力侵犯臺灣的時候,總統期盼美軍跟日本的自衛隊採取什麼樣的應對措施? 總統:我剛剛有提到,中國併吞臺灣只是第一步。它最終的目的是要改變國際上以規則為基礎的國際秩序。因此,中國的威脅是國際問題,我非常希望能夠尋求美國、日本,還有民主陣營,共同阻止中國發動戰爭。預防比治療重要。
返回頁面頂端
網站設計理念