跳到主要內容
:::
:::

新聞與活動

總統府新聞

112年11月30日
總統接受《紐約時報》「DealBook Summit」專訪

蔡英文總統日前以視訊方式接受《紐約時報》(The New York Times)舉辦之「DealBook Summit」專訪,針對臺美關係、兩岸關係及半導體產業等議題進行回應。

「DealBook Summit」係紐約時報年度盛事,邀請全球最具影響力之政治、企業及文化領袖與菁英與會分享經驗及看法。該峰會於美東時間11月29日在紐約林肯中心舉行,美國副總統賀錦麗(Kamala Harris)、前美國眾議院議長麥卡錫(Kevin McCarthy)、特斯拉創辦人馬斯克(Elon Musk)及輝達創辦人暨執行長黃仁勳等均受邀出席峰會。

 

專訪問答內容如下:
問:我想從大家都在思索的問題開始。在拜登總統和習近平主席於亞太經濟合作會議(APEC)領袖峰會期間會談後,現在您如何評估中國犯臺的風險?

Q:I want to start with an issue I think that everybody is thinking about, which is that in the aftermath of the APEC meeting between President Biden and President Xi, how do you evaluate the risk of invasion from China on Taiwan, at this point?

總統:臺灣的確面臨越來越多軍事恫嚇、灰色地帶活動、網路攻擊和資訊操控。面對這些威脅,臺灣人民仍保持冷靜,有評論甚至認為我們可能「過度冷靜」。其實,臺灣人民相當明瞭當前局勢,我們將持續盡最大努力強化防衛能力和社會韌性。

我知道很多人想討論可能的時間表,在最近與拜登總統的會談中,習先生已經給出他的答案。我認為國際社會已經達成共識,和平穩定的兩岸關係符合各方的最佳利益。

因此,理念相近的夥伴在共同管控臺海風險方面,已取得重大進展。這些進展,可以在近期的雙邊及多邊會議所發表的許多聲明中看到,例如「大衛營峰會」和在東京舉行的七大工業國集團(G7)外長會議。

A:Well, I understand where you’re coming from for that question. Indeed, Taiwan is facing mounting military intimidation, gray-zone campaigns, cyberattacks and information manipulation. Now, in the face of such threats, the people of Taiwan remain calm, and some commentators even suggest that we may be “too calm.” But the fact is, the people of Taiwan remain clear-eyed about the situation, and we continue to make our utmost efforts to strengthen our defense capabilities and societal resilience.

And I know that many people want to talk about a potential timeline. And Mr. Xi has given his answer for that in the latest meeting with President Biden. I think it’s also obvious that the international community has come to the consensus that peaceful and stable cross-strait relations are in everyone’s best interest.

Hence, like-minded partners are already making tremendous progress in jointly managing risk across the Taiwan Strait. You can see that in many of the statements made in recent bilateral and multilateral engagements, such as the Camp David Summit and G7 Tokyo meetings.

 

問:但是習主席確實重申統一臺灣的意圖,不過他希望和平統一。如果真的發生,您認為會是怎樣的情況呢?

Q:But, you know, President Xi did reiterate his intention to unify with Taiwan, but he said he wanted to do it peacefully. How do you believe that this, if it were to come, would happen?

總統:目前中國領導階層面臨來自內部的極大挑戰。我認為現在也許不是他們考慮大規模犯臺的時機。

A:Well, I think the Chinese leadership at this juncture is overwhelmed by its internal challenges. And my thought is that perhaps this is not a time for them to consider a major invasion of Taiwan.

 

問:因為中國目前面臨的經濟挑戰嗎?

Q:Because of the economic challenges in China right now?

總統:不是,主要是因為國內經濟、金融和政治挑戰,還有國際社會已大聲呼籲及清楚表明,戰爭非選項,和平與穩定符合所有人的利益。

A:No, largely because the internal economic and financial as well as political challenges, but also, the international community has made it loud and clear that war is not an option, and peace and stability serves everybody’s interests.

 

問:您相當清楚,臺灣的晶片製造對全球至關重要。拜登政府將部分晶片生產移回美國視為首要之務。您認為這對臺美的戰略關係及其價值會造成什麼長期影響?

Q:Let me ask you this. Taiwan’s chip manufacturing is critical for the world, as you know so well. The Biden administration has made it a priority to try to move some of that chip production to the United States. What do you think the impact of that is going to be long term on the relationship and value of the strategic relationship that Taiwan has with the United States?

總統:就目前而言,我們將一些晶片製造移至美國的作法是協助友盟國家建立供應鏈韌性,同時我們也能運用美國現有的資源,特別是人力資源和人才。

A:Well, I think this move to the US in terms of our chip manufacturing capabilities, as far as we’re concerned for the moment, is a good move in the sense that we are helping our allies and our friends in terms of building the supply chain resilience, but at the same time, we’ll be able to use resources available in the United States, especially human resources and talents.

 

問:從長期來看,您是否擔心這會降低雙邊關係中臺灣對於美國的價值?如果未來中國想要占領並統一臺灣,美國是否更不可能前來協防,或者反而採取更積極的行動?

Q:But do you worry that long term it makes the relationship any less valuable to the United States? Insofar as if in the future China were to want to take over and unify with Taiwan, that the US would be less likely to come to your defense or more?

總統:我們的價值不僅僅在於半導體製造,而是其他地方無法重建或取代我們的半導體生態系。因此,我們相當有信心,其他地方無法取代台灣的產能以及產業的重要性。

A:Well, the thing is that we have more than semiconductors to be valuable. You know, the clusters that we have here for semiconductor production cannot be rebuilt or replaced by elsewhere. So we’re pretty confident that the capacity that we have now, and the importance of our industry, cannot be replaced anywhere else.

 

問:讓我以另一種方式提問。如您所知,美國對臺灣一直以來都是採取戰略模糊的政治立場。然而,拜登總統曾直言不諱地表示,他將捍衛臺灣。您認為美國實際的政策是什麼?

Q:Let me ask in maybe a different way. The United States political posture towards Taiwan, as you know, has been this idea of strategic ambiguity. And yet, President Biden has been very outspoken that he would defend Taiwan if it came to that. What do you believe the real US policy is in practice?

總統:我們有注意到美國國內關於對臺政策的討論日益增加。當今不同的團體對於最佳對臺作為有不同的理解。

然而,我想強調的是:首先,臺灣人民一如既往地對美國友人長期以來的堅定支持深表感謝;第二,臺灣人民堅定致力於自我防衛,並清楚瞭解有責任捍衛自己的家園。

美國的支持,除了政策聲明外,臺美在眾多領域的合作,近年來已達歷史新高,另外也有不同的計畫,尤其是在安全層面,協助臺灣應對所面臨之挑戰。

除美國之外,放眼世界,國際社會對臺灣的關注也日益增加。世人普遍意識到,臺灣海峽的和平與穩定,對全球的安全與繁榮至關重要,這也要歸功於美國的呼籲及相關努力。

這些都是我們得到美國跨黨派及不同領域支持的明確例證,我們對美國維護印太地區自由開放的承諾深具信心。

A:Well, I will say that we have noted there have been increasing debates in the US on policy toward Taiwan. Now, different groups have different understandings of what is the best approach toward Taiwan.

But, I want to stress here that: First, the people of Taiwan remain deeply grateful, as always, for the long-standing and steadfast support from our American friends. And second, the people of Taiwan are resolute in our commitment to self-defense, and we are clear-headed about the fact that one is responsible for protecting one’s own homeland.

Now, on US support, putting policy pronouncements aside, the fact is that Taiwan-US collaboration across many domains has reached historic heights in recent years. Now, various undertakings, particularly on the security front, have been initiated to help Taiwan meet the challenges that we face.

And in addition to the U.S., when we look around the world, there is growing international attention on Taiwan. It is widely recognized that, largely thanks to the U.S.’s rallying efforts, that the peace and stability of the Taiwan Strait are indispensable to global security and prosperity.

Now, these all bear testament to the fact that the support we enjoy from the U.S., across party lines and different sectors, remains unequivocally clear, and we are fully confident in the U.S.’s commitment to maintaining a free and open Indo-Pacific.

 

問:在美國,或者更廣泛地說,在西方,存在一個有關美國和其他國家企業的重要問題。我們和多位執行長談論到他們是否應繼續與中國開展生意,我想知道您對此事的看法。美國企業與中國之間的商業關係是否讓您的處境變得更好或更糟?

Q:There’s a big question in the United States, specifically, but really in the West, about U.S. businesses and others. And we have a number of CEOs that we’re talking to today about whether they should continue to be doing business with China. And I’m curious about what you think about that specific question. Does the relationship at a business level between U.S. businesses and China make your situation better or worse?

總統:由於現今在中國經商比以前更具風險,西方企業可能希望在此區域尋找替代或額外的地點,我們歡迎他們加深與臺灣的連結。全球已經意識到供應鏈韌性的重要性,而具韌性及安全的供應鏈是強健經濟的支柱,臺灣在這方面可以發揮極大的價值。

過去40年,臺美之間的緊密合作,使臺灣在先進晶片製造上位居世界領先地位。臺灣將繼續成為高度可靠、有效、安全的合作夥伴,且我們在全球供應鏈重組的角色有目共睹。

近來,我們也歡迎多家大型國際企業在臺設立新廠或擴展業務,海外臺商也紛紛回流投資臺灣。憑藉雄厚的研發、創新和製造實力,我們期待與國際合作夥伴,當然包括美國,建立更深入及緊密的合作。

A:Well, as doing business in China today is riskier than before, and the Western companies may want to look for alternative or additional bases in the region, we welcome them to foster deeper connections with Taiwan. The world has awakened to the importance of supply chain resilience. And resilience and secure supply chains are the backbone of a robust economy, and this is where Taiwan can be of tremendous value.

Over the past 40 years, close collaboration between Taiwan and the US has made Taiwan a world leader in advanced chip production. Taiwan will continue to be a highly reliable, effective and secure partner with a proven track record in the restructuring of global supply chains.

Lately, we have welcomed various major international companies to establish or expand their presence in Taiwan. Taiwanese businesses with overseas operations are also bringing their investment back to Taiwan. With abundant R&D, innovation and manufacturing strength, we look forward to forging deeper and closer cooperation with our international partners, of course, that includes the US.

 

問:目前在華府,正在針對為烏俄戰爭以及在以色列的戰爭提供資金的問題展開辯論。您對此有多少關注,因為這涉及美國對臺灣的支持,您認為最後的結果是什麼?您擔心嗎?

Q:In Washington right now, there is a debate taking place over the funding for the war in Ukraine, and now of course, the war in Israel. How much are you watching and following that as it relates to, again, the U.S. support for Taiwan and what you think ultimately would happen? Does that concern you?

總統:我們當然密切關注烏克蘭的情勢發展。身為總統,我要說的是,保護臺灣人民民主和自由的生活方式,永遠是我的首要任務。就臺灣而言,我認為國際社會對臺灣的支持依然穩固,甚至比以往更為強健。

我要感謝美國公開重申其與臺灣的夥伴關係歷久彌新,且對印太地區的關注,不會受到其他區域事件的影響。

本月初,G7外長聲明重申,臺灣的安全對全球安全至關重要。烏克蘭和中東的戰爭讓我們意識到,避免戰爭的發生方為上策。

為了避免戰爭發生,展現捍衛自己的力量和決心至關重要。同時,我們也必須記住,抵禦極端主義、恐怖主義和威權主義的侵略,需要所有夥伴及盟友的共同努力。

A:We are watching the development in Ukraine very closely of course. Now speaking as president, I will say that protecting our democratic and free way of life for the people of Taiwan will always be my top priority. In the case of Taiwan, I think it’s fair to say that international support for Taiwan has remained as solid as it has ever been, if not stronger.

I want to thank the U.S. for openly reiterating that its partnership with Taiwan is an enduring one, and that its focus in the Indo-Pacific remains unaffected by events elsewhere.

Earlier this month, the G7 Foreign Ministers’ Statement reiterated that the security of Taiwan is indispensable to global security. The wars in Ukraine and the Middle East have reminded us that the best war is the one not fought.

And to avoid a war from taking place, it is crucial for us to demonstrate the strength and resolve to defend ourselves. At the same time, it is also crucial to remember that it takes concerted efforts by all partners and allies to fend off the aggression of extremism, terrorism and authoritarianism.

 

問:您在今春與美國眾議院前議長麥卡錫會面,北京稱此舉侵犯其主權。如您所知,裴洛西(Nancy Pelosi)前議長訪問臺灣時,北京亦對此做出軍事回應。如考慮北京可能的反應,您如何評估這些會面的重要性?

Q:You met with a former Speaker Kevin McCarthy in the spring. Beijing called that a violation of its sovereignty. Pelosi, as you know, visited Taiwan and there was a military response to it. How do you calculate the importance of these meetings with the potential response from Beijing?

總統:這些會面很有意義,因為這顯示美國對臺灣的友誼以及緊密的美臺關係。這也是為什麼美國國會議長會訪問臺灣或與中華民國臺灣總統會面。當然,中國必須做出反應,他們必須說出他們要說的話。但更重要的是,大家共同努力來管控我們可能遇到的任何風險。我認為我們已經在共同管控風險,我們在這方面做得不錯。

A:The meetings are meaningful in the sense that that shows the U.S. friendship toward Taiwan and also the relationship between the U.S. and Taiwan are close. And that’s why you have speakers of the U.S. Congress visiting Taiwan or having meetings with the president of Taiwan. Now, of course, China had to react and they have to say what they need to say. But what is more important is that we all work together to manage whatever risks that we may be encountering. But I think what has been happening is that we have been managing the risk jointly, and I think we’re okay in that regard.

 

問:最後,您已擔任兩任總統計8年,明年1月臺灣人民將選出新的總統,您所屬的民主進步黨似乎有機會繼續執政,您會擔心這將引發中國更多軍事侵擾嗎?這會是未來幾年的結果嗎?

Q:And then finally, you have served eight years, two terms. The people of Taiwan will elect their next president coming up in January, and it appears that your Democratic Progressive Party will secure a third term. How much do you worry that it is going to raise the prospect of more military aggression in China? Is that what the result is going to be over the next several years?

總統:我認為中國想要介入臺灣的選舉,這已不是秘密。他們也想讓民眾知道他們屬意的人選。

但我認為他們試圖影響臺灣選舉的作為不會成功。主要因為臺灣是民主社會,人民會做出最好的決定,選出新的總統。中國當然想介入臺灣的選舉,並透過各種方式試圖讓選舉結果符合其所好。

其實從1996年開始,臺灣的選舉就已經可以看到中國類似的影響力操作,其中包括軍事威脅和經濟脅迫。臺灣人民對中國在傳統媒體和社群平臺發動的全面認知戰攻勢應該不陌生。

與其冀望北京政府放棄這些手段,我們應專注在強化我們的民主韌性。其中之一即為強化不同社群間的團結和信任,如此才能對抗錯假訊息,以及其他旨在製造分裂的影響力。

當民眾堅信民主的力量時,我們就能更有效反擊選舉的干預。

A:Well, I think China wants to be involved in our election. There’s no secret about it. And they also make their preference known to the public as well in each one of our elections.

But I think they’re probably not particularly successful in their effort of trying to influence the election here. Primarily, because this is a democracy and people know that they have made their best decisions as to who is going to be the next leader of Taiwan. So you know, China, of course, is interested in interfering in Taiwan’s election, and through different means that it is trying to sway our election in their favor.

In fact, all major elections in Taiwan since 1996 have seen similar influence operations from China. This includes the use of military threats and economic coercion. Their extensive cognitive warfare campaigns on both traditional and social media platforms are also not unfamiliar to the people of Taiwan.

Instead of wishing for the day when Beijing would give up on these tactics, we should rather focus on strengthening the resilience of our democracy. One way of doing so is to foster greater unity and trust among different social groups, so that people are able to resist dis- and/or misinformation and other influences aimed at sowing discord.

When people have firm faith in the strength of democracy, we can more effectively push back against election interference.

相關新聞
詳細內容
114年12月08日
副總統接見美國外交政策全國委員會訪團 強調臺灣致力於自我防衛 盼國際持續關注臺海和平穩定
蕭美琴副總統今(8)日上午接見「美國外交政策全國委員會」(NCAFP)訪團,感謝訪賓持續關注臺灣及長期促進對話與交流的努力。並表示,面對持續加劇的外部挑戰與威脅,臺灣將增加國防預算與推動體制改革,致力於自我防衛,也期盼國際社會持續關注並強調臺海和平穩定的重要性。 副總統首先歡迎訪賓們再次到訪臺灣,也感謝「美國外交政策全國委員會」持續關心臺灣以及印太地區的安全與穩定,NCAFP深知溝通不良的危害,長期致力於支持各方對話與交流的機會。並表示,多年前經常參與NCAFP舉辦的相關對話,非常珍惜每次溝通的機會,以期減少不必要的誤判和誤解。 副總統指出,臺灣正面臨前所未有的挑戰,包括來自外部對我之威脅、解放軍針對日本與南海等周遭區域的軍事活動,以及持續加劇的灰色地帶侵擾、法律戰、心理戰及認知戰等,相關作為實令世界各地的人們感到擔憂。 副總統表示,臺灣刻致力於自我防衛,持續投資以強化國防能力,賴總統近日也宣布增加國防預算,同時也推動國防體制內各項必要的改革。 副總統感謝包括美國在內的許多國家一再重申維護臺海現狀與和平穩定的重要性,及臺海和平穩定對全球繁榮的貢獻,這對臺灣人民而言至關重要。也再次感謝所有訪賓對臺灣的持續關注與付出的努力。 訪賓一行包括「美國外交政策全國委員會」會長艾略特(Susan M. Elliott)、亞太安全論壇計畫主任董雲裳(Susan A. Thornton)以及太平洋世紀研究所所長薄瑞光(Raymond F. Burghardt)等,由外交部次長陳明祺陪同,前來總統府拜會副總統。
詳細內容
114年12月08日
總統祝賀「美國全球領袖人才參訪計畫」85週年 強調臺灣將持續為全球和平、自由與繁榮貢獻心力
賴清德總統今(8)日下午以錄影方式為「美國全球領袖人才參訪計畫(IVLP)85週年慶祝茶會」致詞,肯定IVLP長年培育全球領袖、促進國際交流的重要貢獻。並指出,臺美交流在教育、文化與人才培育上持續深化,未來臺灣將繼續與美國及全球民主夥伴攜手合作,為印太地區及全球的和平、自由與繁榮貢獻心力。 總統致詞內容為: 今天大家共聚一堂慶祝「全球領袖人才參訪計畫」(IVLP)85週年,我非常榮幸能夠以學友的身分獻上最誠摯的祝福。 2004年我擔任立法委員時,在谷立言處長的推薦下參與了IVLP,讓我有機會與美國各界領袖深入交流,不僅拓展了國際視野,也親自感受到美國民主制度的活力與韌性,非常感謝能夠有這個難得的經歷。 85年來IVLP培育了無數領袖人才,更成為國際交流的重要平台。我們也透過各行各業優秀學友的努力,讓世界更加看見臺灣的民主成就與多元活力。 現在臺美的緊密關係體現在各層面的擴大合作。除了IVLP還有「傅爾布萊特計畫」,每年促成數百名臺美學人相互交流。 過去三年,臺灣也透過補助美國國務院獎學金計畫,持續擴大支持美國學生來臺學習華語,成為連結臺美下一代的重要橋梁。今年臺灣更啟動「青年百億海外圓夢基金計畫」鼓勵年輕世代走向世界,深化與美國及全球公民社會的連結。 藉這個機會,我要感謝美國政府與國會跨黨派對臺灣的堅定支持。 未來,臺灣會繼續與美國以及全球民主夥伴攜手合作,為印太地區及全球的和平、自由與繁榮貢獻心力。 各位學友都是推動臺美關係的重要力量,大家在各自領域的傑出表現,也讓國際社會看見臺灣軟實力、競爭力。希望未來我們一起打拚,讓臺灣繼續走向世界,也期待有更多優秀人才透過IVLP為深化臺美關係寫下更璀璨的篇章。 最後,我要誠摯祝褔IVLP85週年慶祝活動圓滿成功,謝謝大家。
詳細內容
114年12月05日
總統接見美國外交政策全國委員會訪團 強調持續推動國防改革及深化臺美夥伴關係
賴清德總統今(5)日上午接見「美國外交政策全國委員會」(NCAFP)訪團時表示,臺灣與美國是彼此重要戰略及經貿夥伴,共享理念價值,深化交流合作。並強調,上週已提出為期8年、400億美元的特別預算案,將用於重大對美軍事採購以及國防自主,並大幅強化不對稱作戰能力。未來臺灣將持續推動國防改革,積極提升全社會防衛韌性,支持臺美產業交流,並與美國及理念相近的民主國家深化合作,捍衛民主自由價值與生活方式。 總統致詞時首先提到,艾略特(Susan M. Elliott)大使是護理科學博士,而他是醫師出身,很高興一起關注民主的健康及永續發展。並表示,「美國外交政策全國委員會」一直是國際上非常重視的智庫和交流平台,多年來透過各項座談及研究報告關注臺海局勢,增進國際對臺灣的認識。對於在座多位與臺灣很有淵源、並肯定與支持臺灣堅守民主價值的訪賓,總統也表達感謝。 總統指出,臺灣位於印太第一島鏈,是成熟的民主國家、負責任的安全夥伴,更是全球治理的一環;維護印太和平穩定,促進世界繁榮發展,是臺灣不變的目標。然而,中國近來持續以軍事恫嚇、灰色地帶壓迫、經濟脅迫、外交打壓等手段,威脅臺灣及周邊國家,企圖改變臺海現狀,挑戰印太安全及國際秩序。 總統說,面對威權主義擴張,我們非常清楚,唯有團結才能克服挑戰,唯有實力才能帶來和平。因此,持續提升國防力量,展現自我防衛決心,正是臺灣堅定且負責任的行動。並提到,在上週已提出為期8年、400億美元的特別預算案,將用於重大對美軍事採購以及國防自主,並大幅強化不對稱作戰能力;明年國防預算按照北約標準將超過GDP 3%,預計2030年前達到5%。臺灣會持續推動國防改革,積極提升全社會防衛韌性,支持臺美產業交流,並與美國及理念相近的民主國家深化合作,捍衛民主自由的價值與生活方式。 總統也感謝美國歷任政府,依據《臺灣關係法》及「六項保證」,履行對臺灣的支持和承諾,以及美國國會長期展現對臺灣的跨黨派支持。美國參、眾議院近期通過「台灣保證落實法案」,川普總統已經簽署生效,這就是最好的證明。 總統強調,臺灣和美國是彼此重要戰略及經貿夥伴,在共享理念價值、深化交流合作、擴大互惠互利的道路上,雙方都是最大的夥伴。並再次歡迎訪賓來訪,為深化臺美夥伴關係提供建言。 艾略特會長致詞時感謝賴總統溫暖的歡迎及接待。並表示,「美國外交政策全國委員會」在過去20年來多次造訪臺灣,作為每年亞洲之行的一部分。此行期待和賴總統就區域安全與繁榮、臺美關係等兩國共同關切的議題進行交流,非常期待雙邊富有成果的對話,以及未來幾天將在臺北這座美麗城市所度過的時光。 訪團成員尚包括美國外交政策全國委員會亞太安全論壇計畫主任董雲裳(Susan A. Thornton)、史汀生研究中心特聘資深研究員艾江山(Karl Winfrid Eikenberry)及太平洋世紀研究所所長薄瑞光(Raymond F. Burghardt)等,由外交部長林佳龍陪同,前來總統府晉見總統,國家安全會議秘書長吳釗燮也在座。
詳細內容
114年12月04日
總統出席醫師公會全聯會國際研討會開幕式 強調將積極參與全球健康治理、深化醫療科技交流 為世界做出貢獻
賴清德總統今(4)日上午出席中華民國醫師公會全國聯合會「Transforming Healthcare-Universal Health Coverage, AI, Green Healthcare and Collaborative Healthcare System」國際研討會開幕式時表示,打造「健康台灣」是國家的重要政策,政府將積極參與全球健康治理,持續深化醫療科技交流、促進智慧醫療發展、推動醫療倫理共識與氣候變遷下的韌性醫療建設,讓臺灣的醫療發展與時俱進,守護國民健康,並為世界做出更多貢獻。   總統以英文致詞,內容為: 世界醫師會是全球最具代表性的重要醫療專業組織,不僅擁有118個會員國,在國際醫療倫理、醫療培力與全球健康政策上更具有深遠的影響力。臺灣非常榮幸能夠與世界醫師會共同主辦2025年的國際研討會,歡迎來自世界各國的貴賓出席今天的盛會,並誠摯祝福交流成果豐碩。 藉這個機會,對於世界醫師會長期支持臺灣,在2021年正式通過決議支持臺灣參與WHA與WHO周邊合作機制,並在每年WHA前公開聲明力挺臺灣,我特別要代表臺灣人民表達最深的感謝。 同時,我要感謝醫師公會全聯會持續透過國際合作,提升臺灣醫療能見度、深化國際連結,讓世界看到臺灣醫療的專業實力、前瞻思維與人道價值。 作為醫師出身的總統,我深切了解醫療體系的穩健與否,攸關人民、國家安全與社會韌性。在人口老化、慢性病負擔攀升、疫情威脅等多重挑戰下,打造「健康台灣」是我們國家的重要政策,促進醫療的轉型與升級是我們一定要走的方向。 我們推動各項政策,讓臺灣的醫療發展能夠與時俱進,守護國民的健康。 首先,我們啟動健康照護的政策轉型,善用數位科技與人工智慧,打造一個涵蓋全年齡層、全場域、能主動預警、且能及時介入管理的智慧健康體系,讓臺灣從以疾病治療為主的醫療模式,轉型升級為以預防和健康促進為主的健康照護。 因應AI時代的來臨,我們正在推動的「AI新十大建設」,將透過強化AI治理、資安治理和資料治理,建立國家級的醫療資安防護機制,推動跨院資料互通標準,並且設立AI應用的驗證與責任制度,打造安全、互通且值得信賴的智慧醫療環境。 目前,我們的AI運用,不論是在國際疫情監測、健康存摺、在宅醫療,或是遠距醫療、科技輔具、家醫大平台等方面,都已展現初步成果。 另外,在全球邁向淨零排放的趨勢下,政府已經研議將「永續發展」納入醫院評鑑,並且積極協助醫療院所進行綠色節能、淨零排放,邁向綠色轉型。 而各位所關切的健康資料庫與生物資料庫的運用,攸關生技產業的進步發展。臺灣近年來除了積極修法,為生技產業提供法規支持,明年「國家感染性疾病資源庫」完工後,更將促進臺灣與各國生技領域的合作交流。 未來,我們將持續積極參與全球健康治理,並透過與世界醫師會合作,深化醫療科技交流、促進智慧醫療發展、推動醫療倫理共識與氣候變遷下的韌性醫療建設。 我要再次感謝所有貴賓對臺灣的支持,促進臺灣和國際深化合作。臺灣願意與世界共享經驗、共同研究、投資和訓練人才,也願意在面對跨國性健康挑戰時,與國際社會站在同一陣線,為世界做出更多貢獻。 期待未來,我們繼續攜手前行,也祝福各位貴賓身體健康、萬事如意。   包括世界醫師會會長Jacqueline Kitulu、理事會主席Jack Resneck, Jr.、秘書長Otmar Kloiber、衛生福利部次長莊人祥、外交部次長葛葆萱、中華民國醫師公會全國聯合會理事長陳相國及榮譽理事長邱泰源等亦出席是項活動。
詳細內容
114年12月04日
總統接受《紐約時報》「DealBook Summit」專訪
賴清德總統日前以視訊方式接受《紐約時報》(The New York Times)「DealBook Summit」主持人Andrew Ross Sorkin專訪,針對我國國防、兩岸關係、臺美關係、俄烏戰爭及半導體產業等議題進行回應。專訪內容於今(4)日凌晨播出。 「DealBook Summit」係紐約時報年度盛事,旨在促成各界領袖對話及分享對國際局勢之見解及分析。該峰會於美東時間12月3日在紐約舉行,本屆講者包括以色列總理Benjamin Netanyahu、美國財政部長Scott Bessent、加州州長Gavin Newsom、Palantir總裁Alex Karp、Turning Point USA執行長暨董事長Erika Kirk等人。 專訪問答內容如下: 問:我首先想要請教總統的是,您公布臺灣新的國防特別預算400億美元,臺灣打算用這個預算來購買更多美國的武器,試圖嚇阻中國入侵臺灣。請問您是否看到一些指標,或是有什麼新的指標,讓您認為中國侵略臺灣的威脅正在升高? 總統:中國對臺灣的軍演越來越頻繁,強度也越來越強,甚至已經跨出第一島鏈到第二島鏈,已經影響到印太區域。另外,中國對臺灣的統戰滲透也越來越厲害,基於保護國家安全,同時善盡維護臺海和平穩定的責任,因此,我們提出國防特別預算。 我們篤信,和平無價,戰爭沒有贏家,我們對和平有理想,但是不能夠有幻想,和平必須要靠實力才能夠獲得,所以我們一方面提高國防預算、強化國防力量,另一方面,我們也減少對中國的依賴,強化我們的經濟韌性。2010年臺灣對外投資有高達83.8%投資在中國,但是在去年只剩下7%左右。另外,我們也跟民主陣營站在一起,發揮肩並肩的力量,發揮嚇阻的效果,以備戰來達到避戰,來達到和平的目標。 問:中國國家主席習近平曾表示,解放軍的目標是在 2027 年前具備以武力奪取臺灣的能力。您也提到北京正在加速為可能的入侵行動做準備。那麼,您認為北京現在的時間表是什麼? 總統:我們必須做最壞的打算,同時做最好的準備,不管中國解放軍什麼時候要採取動作,臺灣一定要先做好準備,這是我們基本的原則。 我利用這個機會,除了向國際社會表達,臺灣一定會做好保護自己國家,同時維護區域和平穩定的立場,也非常感謝國際社會,包括G7、美國總統、日本的政治領袖等,大家都關注臺海和平穩定並且強調臺海和平穩定是世界安全與繁榮的必要元素。這些國際領袖的共同主張對於臺灣社會的穩定以及區域的和平發展是有莫大的幫助,我們非常希望臺灣能夠跟國際社會共同維護整個以規則為基礎的國際秩序。 問:總統上週也提到您認為臺美關係堅若磐石。我想了解總統對此有多大的信心?如果中國入侵臺灣,美國,特別是川普總統,有多大的機會會協防臺灣? 總統:臺灣與美國雖然沒有正式的邦交關係,但是臺灣非常感謝美國國會通過《臺灣關係法》,也感謝雷根總統提出對臺灣的六項保證。數十年來,美國政府及國會跨黨派對臺灣都提供強而有力的支持,因此臺灣與美國的關係的確是堅如磐石。川普總統上任之後,他對臺灣的各項合作並沒有中斷,甚至有增加的趨勢,我們非常期待能與美國透過這一次的關稅談判,不僅解決美國所需要的貿易逆差問題,也可以深化臺灣與美國的經貿關係,更進一步強化美國與臺灣的友盟關係。 問:我們一直關注烏克蘭與俄羅斯之間的局勢發展,而在烏克蘭國內,也出現了一些關於美國所提供的支持是否足夠、以及這將如何影響衝突最終解決方式的討論。您如何看待當前烏克蘭的局勢,以及美國在其中所扮演的角色? 總統:臺灣和烏克蘭人民站在一起,我們非常希望這一場不理性、沒有正當性的戰爭能儘快結束,讓烏克蘭人民能脫離痛苦。但是戰爭的結束,我們也希望能尊重烏克蘭的國家尊嚴,還有烏克蘭人民的福祉,同時也能避免後續的戰爭。 問:剛才您提到美臺間的貿易,臺灣在戰略資產方面之所以如此重要,其中一個原因——川普總統這樣說——就是因為半導體產業。而川普總統曾表示,他希望未來幾年美國能在臺灣的協助下,製造全球 40% 到 50% 的半導體晶片。依您的看法,這會讓臺灣對美國而言變得更有價值,還是反而會降低臺灣的重要性? 總統:臺灣雖然擁有半導體產業,在未來的人工智慧時代扮演關鍵角色,但我必須謙卑地說,臺灣半導體產業是全世界共同的資產,因為半導體產業是一個生態系。好比說美國擁有研發、設計以及廣大市場,日本擁有原料以及設備,荷蘭擁有先進的半導體製程設備,臺灣只不過是擁有邏輯製造,韓國擁有快速記憶體的晶片製造能力。 換句話說,半導體產業是一整個生態系,必須要全世界共同合作才有辦法發揮功能。因此,臺灣政府是支持台積電或臺灣的半導體產業到美國、到日本、到歐洲,或任何公司認為需要去的地方,以促進世界的繁榮跟進步。 因此當川普總統希望臺灣的半導體產業或者是相關協力廠商能夠到美國投資時,基本上我們是贊成的,我們希望臺灣能夠幫助美國再工業化。川普總統希望美國能夠成為人工智慧的世界中心,我們也很樂意協助。 正如我剛剛所提,臺灣希望藉由臺美關稅貿易談判,不僅解決美國的貿易逆差問題,也可以深化臺灣與美國的經貿合作關係,讓臺灣的產業可以進一步融入美國的經濟結構當中,讓臺灣與美國的關係更加密切。這是有助於整個世界的繁榮發展。 問:您是否認為川普總統提出的時程—在未來2至3年內美國可以製造全球40%到50%的半導體晶片,現實可行嗎? 總統:我們可以理解川普總統的急迫性,因為他非常希望在世界競爭當中,美國能夠居於領先的優勢。這個速度,就是何時可以達到40%或是50%的目標,除了臺灣積極協助以外,美國政府也一定要幫忙配合。包括在土地的取得、水、電、人力、人才各方面的供應,還有一些投資的優惠措施。如果美國政府做得很好、行政效率越高,這個目標就自然而然可以達到。 問:在美國最近引起激烈辯論的議題包括像輝達等公司,是否應該被允許將最先進的晶片出售至中國。目前該議題仍未獲確切結果。想請教總統您的想法?最先進的晶片是否應該被允許出口至中國? 總統:關於美國的內政,我身為臺灣的總統不方便評論。但是對於這個議題,在2000年左右,臺灣曾經發生類似的事情,我可以分享。當時臺灣社會在討論,臺灣的晶圓製造、先進的晶圓製造,要不要去中國大陸?包括朝野、廣大的臺灣社會,進入非常廣泛、深入的討論,結果是認為不宜,不應該過去。事後來看,當時的決定是正確的,如果當時讓臺灣的先進製程到中國去的話,就沒有今天的臺灣。 問:最後一個問題,臺灣現在的經濟發展非常好,主要來自人工智慧的熱潮。我有兩個問題想要請教總統。第一,您是否會擔心人工智慧熱潮泡沫化?第二,您如何看待中國現在的經濟?中國的經濟狀況是否影響習近平主席對臺灣的態度?是否會侵臺,或是採取灰色地帶手段,試圖有效孤立或控制臺灣? 總統:人工智慧會不會成為泡沫,科技界或經濟家有很多論述,有些認為會,那有些認為應該不至於。身為政治人物、一個國家的領袖,為著眼於未來人工智慧化的時代,將會讓人民的生活能夠更加便利,經濟會更加發展,全球會更加繁榮,我們應該要採取各種措施,避免人工智慧泡沫化。 也就是說,全世界各國的領袖、特別是國家的產業相關於人工智慧發展的國家,應該要共同合作,採取必要的措施,避免人工智慧泡沫化。讓人工智慧能夠軟著陸,讓人工智慧能夠帶動未來全球的繁榮發展。 中國目前的經濟的確非常不好,臺灣今年的經濟成長率會高達 7.37%,但是根據國際的金融機構來推測,中國的經濟成長率大概4%點多而已。我們非常希望中國國家主席習近平先生在中國經濟內部競爭的時候,他應該要考慮的不是在於如何擴張領土,而是要思考如何把中國人民照顧得更好。臺灣很樂意幫助中國、共同合作,來解決他們所面臨的各項經濟上面的問題。
詳細內容
114年12月04日
總統接受《紐約時報》「DealBook Summit」專訪
賴清德總統日前以視訊方式接受《紐約時報》(The New York Times)「DealBook Summit」主持人Andrew Ross Sorkin專訪,針對我國國防、兩岸關係、臺美關係、俄烏戰爭及半導體產業等議題進行回應。專訪內容於今(4)日凌晨播出。 「DealBook Summit」係紐約時報年度盛事,旨在促成各界領袖對話及分享對國際局勢之見解及分析。該峰會於美東時間12月3日在紐約舉行,本屆講者包括以色列總理Benjamin Netanyahu、美國財政部長Scott Bessent、加州州長Gavin Newsom、Palantir總裁Alex Karp、Turning Point USA執行長暨董事長Erika Kirk等人。 專訪問答內容如下: 問:我首先想要請教總統的是,您公布臺灣新的國防特別預算400億美元,臺灣打算用這個預算來購買更多美國的武器,試圖嚇阻中國入侵臺灣。請問您是否看到一些指標,或是有什麼新的指標,讓您認為中國侵略臺灣的威脅正在升高? 總統:中國對臺灣的軍演越來越頻繁,強度也越來越強,甚至已經跨出第一島鏈到第二島鏈,已經影響到印太區域。另外,中國對臺灣的統戰滲透也越來越厲害,基於保護國家安全,同時善盡維護臺海和平穩定的責任,因此,我們提出國防特別預算。 我們篤信,和平無價,戰爭沒有贏家,我們對和平有理想,但是不能夠有幻想,和平必須要靠實力才能夠獲得,所以我們一方面提高國防預算、強化國防力量,另一方面,我們也減少對中國的依賴,強化我們的經濟韌性。2010年臺灣對外投資有高達83.8%投資在中國,但是在去年只剩下7%左右。另外,我們也跟民主陣營站在一起,發揮肩並肩的力量,發揮嚇阻的效果,以備戰來達到避戰,來達到和平的目標。 問:中國國家主席習近平曾表示,解放軍的目標是在 2027 年前具備以武力奪取臺灣的能力。您也提到北京正在加速為可能的入侵行動做準備。那麼,您認為北京現在的時間表是什麼? 總統:我們必須做最壞的打算,同時做最好的準備,不管中國解放軍什麼時候要採取動作,臺灣一定要先做好準備,這是我們基本的原則。 我利用這個機會,除了向國際社會表達,臺灣一定會做好保護自己國家,同時維護區域和平穩定的立場,也非常感謝國際社會,包括G7、美國總統、日本的政治領袖等,大家都關注臺海和平穩定並且強調臺海和平穩定是世界安全與繁榮的必要元素。這些國際領袖的共同主張對於臺灣社會的穩定以及區域的和平發展是有莫大的幫助,我們非常希望臺灣能夠跟國際社會共同維護整個以規則為基礎的國際秩序。 問:總統上週也提到您認為臺美關係堅若磐石。我想了解總統對此有多大的信心?如果中國入侵臺灣,美國,特別是川普總統,有多大的機會會協防臺灣? 總統:臺灣與美國雖然沒有正式的邦交關係,但是臺灣非常感謝美國國會通過《臺灣關係法》,也感謝雷根總統提出對臺灣的六項保證。數十年來,美國政府及國會跨黨派對臺灣都提供強而有力的支持,因此臺灣與美國的關係的確是堅如磐石。川普總統上任之後,他對臺灣的各項合作並沒有中斷,甚至有增加的趨勢,我們非常期待能與美國透過這一次的關稅談判,不僅解決美國所需要的貿易逆差問題,也可以深化臺灣與美國的經貿關係,更進一步強化美國與臺灣的友盟關係。 問:我們一直關注烏克蘭與俄羅斯之間的局勢發展,而在烏克蘭國內,也出現了一些關於美國所提供的支持是否足夠、以及這將如何影響衝突最終解決方式的討論。您如何看待當前烏克蘭的局勢,以及美國在其中所扮演的角色? 總統:臺灣和烏克蘭人民站在一起,我們非常希望這一場不理性、沒有正當性的戰爭能儘快結束,讓烏克蘭人民能脫離痛苦。但是戰爭的結束,我們也希望能尊重烏克蘭的國家尊嚴,還有烏克蘭人民的福祉,同時也能避免後續的戰爭。 問:剛才您提到美臺間的貿易,臺灣在戰略資產方面之所以如此重要,其中一個原因——川普總統這樣說——就是因為半導體產業。而川普總統曾表示,他希望未來幾年美國能在臺灣的協助下,製造全球 40% 到 50% 的半導體晶片。依您的看法,這會讓臺灣對美國而言變得更有價值,還是反而會降低臺灣的重要性? 總統:臺灣雖然擁有半導體產業,在未來的人工智慧時代扮演關鍵角色,但我必須謙卑地說,臺灣半導體產業是全世界共同的資產,因為半導體產業是一個生態系。好比說美國擁有研發、設計以及廣大市場,日本擁有原料以及設備,荷蘭擁有先進的半導體製程設備,臺灣只不過是擁有邏輯製造,韓國擁有快速記憶體的晶片製造能力。 換句話說,半導體產業是一整個生態系,必須要全世界共同合作才有辦法發揮功能。因此,臺灣政府是支持台積電或臺灣的半導體產業到美國、到日本、到歐洲,或任何公司認為需要去的地方,以促進世界的繁榮跟進步。 因此當川普總統希望臺灣的半導體產業或者是相關協力廠商能夠到美國投資時,基本上我們是贊成的,我們希望臺灣能夠幫助美國再工業化。川普總統希望美國能夠成為人工智慧的世界中心,我們也很樂意協助。 正如我剛剛所提,臺灣希望藉由臺美關稅貿易談判,不僅解決美國的貿易逆差問題,也可以深化臺灣與美國的經貿合作關係,讓臺灣的產業可以進一步融入美國的經濟結構當中,讓臺灣與美國的關係更加密切。這是有助於整個世界的繁榮發展。 問:您是否認為川普總統提出的時程—在未來2至3年內美國可以製造全球40%到50%的半導體晶片,現實可行嗎? 總統:我們可以理解川普總統的急迫性,因為他非常希望在世界競爭當中,美國能夠居於領先的優勢。這個速度,就是何時可以達到40%或是50%的目標,除了臺灣積極協助以外,美國政府也一定要幫忙配合。包括在土地的取得、水、電、人力、人才各方面的供應,還有一些投資的優惠措施。如果美國政府做得很好、行政效率越高,這個目標就自然而然可以達到。 問:在美國最近引起激烈辯論的議題包括像輝達等公司,是否應該被允許將最先進的晶片出售至中國。目前該議題仍未獲確切結果。想請教總統您的想法?最先進的晶片是否應該被允許出口至中國? 總統:關於美國的內政,我身為臺灣的總統不方便評論。但是對於這個議題,在2000年左右,臺灣曾經發生類似的事情,我可以分享。當時臺灣社會在討論,臺灣的晶圓製造、先進的晶圓製造,要不要去中國大陸?包括朝野、廣大的臺灣社會,進入非常廣泛、深入的討論,結果是認為不宜,不應該過去。事後來看,當時的決定是正確的,如果當時讓臺灣的先進製程到中國去的話,就沒有今天的臺灣。 問:最後一個問題,臺灣現在的經濟發展非常好,主要來自人工智慧的熱潮。我有兩個問題想要請教總統。第一,您是否會擔心人工智慧熱潮泡沫化?第二,您如何看待中國現在的經濟?中國的經濟狀況是否影響習近平主席對臺灣的態度?是否會侵臺,或是採取灰色地帶手段,試圖有效孤立或控制臺灣? 總統:人工智慧會不會成為泡沫,科技界或經濟家有很多論述,有些認為會,那有些認為應該不至於。身為政治人物、一個國家的領袖,為著眼於未來人工智慧化的時代,將會讓人民的生活能夠更加便利,經濟會更加發展,全球會更加繁榮,我們應該要採取各種措施,避免人工智慧泡沫化。 也就是說,全世界各國的領袖、特別是國家的產業相關於人工智慧發展的國家,應該要共同合作,採取必要的措施,避免人工智慧泡沫化。讓人工智慧能夠軟著陸,讓人工智慧能夠帶動未來全球的繁榮發展。 中國目前的經濟的確非常不好,臺灣今年的經濟成長率會高達 7.37%,但是根據國際的金融機構來推測,中國的經濟成長率大概4%點多而已。我們非常希望中國國家主席習近平先生在中國經濟內部競爭的時候,他應該要考慮的不是在於如何擴張領土,而是要思考如何把中國人民照顧得更好。臺灣很樂意幫助中國、共同合作,來解決他們所面臨的各項經濟上面的問題。
返回頁面頂端
網站設計理念