跳到主要內容區塊
:::
:::

雙語詞彙 :::

詞彙 英譯文
榮典之璽 Seal of Honor
管理師 systems coordinator
臺灣人做你後盾、全世界為你喝采 The people of Taiwan stand by you, and the world cheers for you.
臺灣的經濟發展,是成功的範例;我們的民主成就,更是亞洲的典範。 Taiwan is an example of successful economic development, and our democratic accomplishments stand as a model for Asia.
臺灣將再起 turning Taiwan into a tiger again
銘傳廳 Liu Ming-chuan Hall
增進相互理解,穩步拓展雙向交流,強化全面的夥伴關係  strengthen mutual understanding, steadily expand two-way exchanges, forge strong and comprehensive partnerships
確保一個世代不破產的年金制度 ensuring that the reformed pension system remains viable for a generation
締結條約 conclude treaties
編審 executive officer
褒揚令 Presidential Citation
踏實外交 steadfast diplomacy
踏實外交,互惠互助 steadfast diplomacy and mutual assistance for mutual benefits
勳刀 Honour Sabre
戰略顧問 military strategy advisor to the president
整合高鐵、台鐵及各地方捷運的綠色軌道運輸系統 build-up of a green rail transport system that integrates Taiwan High Speed Rail, the Taiwan Railways Administration, and local mass rapid transit systems
機要室 Department of Special Affairs
諮議 staff consultant
辦事員 clerk
擱置爭議,共同開發 set aside differences and promote joint development
第11 頁 共13頁
Code Ver.:F201708221923 & F201708221923.cs
Code Ver.:201710311211 & 201710311211.cs