中華民國總統府網站
   
:::
網站導覽English行動版 RSS
 
字級 |||  
*
*
*
:::
新聞與活動
總統府也在這裡
youtube(另開新視窗)
flickr(另開新視窗)
*
總統府也在這裡
youtube(另開新視窗)
flickr(另開新視窗)
*
*
新聞稿 友善列印
* 頁面警告
本頁面限制您目前的瀏覽作業,有相關問題請聯絡網站管理員

分享至HEMiDEMi  分享至funP  英文 英文   引用  引用   點閱數  點閱(1257)
  • 總統致函天主教教宗方濟各(Pope Francis),響應教宗「2017年世界和平日」文告
  • 公布日期
中華民國106年01月20日
  蔡英文總統日前致函天主教教宗方濟各(Pope Francis),響應教宗「2017年世界和平日」文告。

  總統致教宗函內容全文如下:

  教宗聖座:
  聖座於2017年元旦發表世界和平日文告,以「非暴力:一種締造『和平』的政治風格」為題,籲請各國裁軍、停止使用核武,殷盼從個人到國家,皆能秉持愛與非暴力之信念,攜手化解當前人類面臨的危機,包括區域衝突、恐怖主義、移民問題與環境破壞等。文告微言大義,鞭辟入裡,本人深感敬佩與贊同。
  聖座強調,「非暴力」並非天主教所專屬,而是許多宗教之傳統,旨哉斯言,影響我國文化至深的儒家與佛學,也都推崇類似理念。例如孔子描述的古之君子,「有不善則以忠化之,侵暴則以仁固之,何持劍乎?」展現以仁愛取代暴力的風範;佛學則主張「一念善生,諸惡消滅」,只要心存善念,世上許多人禍均可避免。
  台灣與中國大陸之間,也曾歷經零和對抗的階段,期間造成的區域緊張、人心惶惶,對比現今兩岸人民都能因為和平分治而安居樂業、互動交流,讓人更加珍視這得來不易的繁榮穩定。因此,本人2016年5月上任時即宣示,我政府將秉持堅定不移的立場,維持台灣民主與台海和平的現狀。
  本人於2016年10月我國國慶演說時也再次強調,「維持現狀」更積極的意義,是在深化民主機制的基礎上,以更前瞻積極的作為,推動兩岸建設性的交流與對話,進而建構可長可久的兩岸和平穩定關係。
  而維繫和平需要充分的善意與溝通,本人過去從政期間,長年參與兩岸談判事務,深信兵戎相見絕對無法解決問題,故提出台灣與中國大陸和平交往的四大基本立場:「承諾不變,善意不變,不在壓力下屈服,不走回對抗老路」,期盼兩岸執政黨能放下歷史包袱,展開良性對話。
  此外,聖座援引耶穌行跡,闡釋非暴力的積極意義,本人至為認同,非暴力絕非畏懼或妥協。聖經囑咐門徒以身作則,成為世上的光和鹽,而中華民國是亞洲的民主燈塔,期盼我國憲法所保障人民的居住遷徙、信仰、人身等自由,能光大嘉惠更多世人,使其免於生活在各種來自政治、宗教的壓迫與恐懼當中。
  深化民主機制的另一意義,是藉由改善制度來濟弱扶傾。聖座慈心關切的婦幼、移民、社經地位弱勢者,經常是最容易遭受暴力對待的族群。本人上任後,聆聽遭逢不幸的受難家屬心聲,啟動司法改革,並針對老弱婦孺最切身的托育、長照、婦幼安全等問題,提出「社區照顧」、「治安維護」、「安心住宅」、「食品安全」、「年金永續」等五大社會安定計畫。
  教廷與中華民國建交近75載,雙方互動良好、合作頻繁,深厚邦誼奠基於共享的民主、自由與人權等普世價值,並日益茁壯。2016年9月本人曾指請陳副總統建仁代表我國參加德勒莎修女封聖大典,當面向 聖座轉達來自中華民國政府與教友的問候,獲得 聖座親切回應,謹再致謝忱。
  中華民國長期響應教廷的人道救援呼籲,援助在約旦及伊拉克北部的難民、濟助西非伊波拉疫情災民,並賑助義大利、尼泊爾、日本與厄瓜多等震災災民。未來中華民國仍會堅定與教廷站在同一陣線,並協助天主教會在世界各地的福傳與牧靈工作。
  欣聞 聖座手諭、教廷籌設的「促進整合人道發展部」已於2017年元旦開始運作,聖座並將親自督導其中的移民與難民援助。而中華民國為表達對新住民之感謝,已將12月18日聯合國「國際移民日」訂為我國移民節,並推動新南向政策,強化與東南亞、南亞、紐澳各國的文化及人才交流。
  我國未來也將訂立專法,並已先修改國籍法,俾讓外國人才更容易留在台灣;我教育部更擬於2018年課綱中增加7種東南亞語言,以促進新住民融入台灣社會。面對全球化的浪潮,台灣會繼續敞開國門,將移民視為我們的一份子,享受多元文化與經濟交流帶來的正面效益。
  聖座在文告中特別提到,婦女常是非暴力行動的領頭羊,本人有幸成為華人世界首位民選女性總統,也將時以 聖座之良言自我惕勵,期能為台灣人民創造福祉,為兩岸和平締造新局。
  最後,衷心盼望 聖座之和平日文告,能讓世人就暴力對和平造成的傷害有所省思與警惕。本人深信,聖座的無私奉獻與慈愛寬懷,必能有助人類消弭暴力,引領世界邁向和平正義。
  謹向 聖座申致最崇高之敬意,並祝
聖躬康泰
教運昌隆
分享至HEMiDEMi  分享至funP  英文 英文   引用  引用   點閱數  點閱(1257)
 
上一則  回列表頁  下一則