跳到主要內容區塊
:::
:::

新聞與活動

總統致函聯合國潘基文秘書長正式提出以台灣名義申請加入聯合國
中華民國96年07月20日

  陳總統水扁先生以台灣名義申請加入聯合國成為會員的申請書,已於台北時間昨(19)日晚間11時(紐約時間19日上午11時),由我駐紐約聯合國工作小組,在我友邦駐聯合國常任代表陪同下,向聯合國秘書處遞交並完成收件。
  總統在信中明白表示,依據《聯合國憲章》第4條、「安理會議事規則」第58條及「大會議事規則」第134條,代表二千三百萬台灣人民,正式提出以台灣的名義加入聯合國成為會員的申請書。
  總統強調,成為聯合國的會員國是台灣人民的基本權利,沒有台灣,聯合國的集體運作機制將出現缺口,理想與公義也無法完整,更是對聯合國會籍普遍化原則一大諷刺。身為台灣的民選總統,他本人有責任向國際社會表達二千三百萬台灣人民希望加入聯合國的強烈意願,並請潘秘書長將申請書送交近期召開之安理會及大會審議。
  總統致潘秘書長英文信全文內容為:
H.E. Ban Ki-moon
Secretary-General
United Nations
New York, NY
USA

Your Excellency,

  In accordance with Article 4 of the Charter of the United Nations, and in compliance with rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honor, on behalf of Taiwan’s 23 million people and in my capacity as President, to request the admission of Taiwan as a member of the United Nations.

  The international community of today chooses to disregard the efforts of Taiwan’s 23 million people in their pursuit of dignity and peace. It would rather ask a country that advocates the universal values of freedom, democracy, human rights, and peace to submissively remain silent when its identity is denied and security threatened. Whereas globalization draws nations and peoples around the world closer under shared interests and concerns, the United Nations has long excluded Taiwan from participation, erecting a wall against it and placing it in political apartheid. Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.

  The people living on the beautiful land of Taiwan desire their nation to become a member of the international community and make greater contributions to world peace and prosperity. I, as President, have been given a mandate by the people of Taiwan, and therefore have the responsibility to see realized their aspirations. Participation in the United Nations is a fundamental right of the people of Taiwan. The absence of Taiwan in the United Nations creates a gap in the global network for cooperation, goes against the ideals and notion of justice upheld by the United Nations, and moreover is ironic in light of the UN’s principle of universality.

  As the popularly elected President of Taiwan, it is my duty to express to the world the earnest will of the 23 million people of Taiwan to join the United Nations. I hereby formally submit Taiwan’s application for membership and request that it be placed before the Security Council and the General Assembly for consideration.

  For this purpose, the following declaration is made in accordance with rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly:
  Declaration

  In connection with the application of Taiwan for membership in the United Nations, I have the honor, on behalf of Taiwan’s 23 million people, to declare that Taiwan accepts the obligations contained in the Charter of the United Nations and solemnly undertakes to fulfill them.

Sincerely yours,

Chen Shui-bian
President
Taiwan

  總統致潘秘書長函中譯文內容為:
秘書長閣下:
  依據《聯合國憲章》第4條、「安理會議事規則」第58條及「大會議事規則」第134條,本人在此代表二千三百萬台灣人民,正式提出以台灣的名義加入聯合國成為會員之申請書。
  當今國際社會對於二千三百萬台灣人民追求尊嚴與和平的努力選擇冷漠以對,要求一個信仰自由、民主、人權與和平等普世價值的國家,在遭受屈辱與安全威脅時,委屈噤聲。當全球化的浪潮使全世界更加緊密相依之際,聯合國卻對台灣築起高牆,長期將其排除在外,猶如政治性的種族隔離。凡此種種對台灣不公平的待遇,不但令人費解,更難以接受。
  生活在台灣這塊美麗土地上的人民,渴望成為國際社會的成員,為全人類的進步與和平積極做出貢獻。本人受台灣人民的付託,實踐人民的意志是本人責無旁貸的神聖使命。成為聯合國的會員國是台灣人民的基本權利,沒有台灣,聯合國的集體運作機制將出現缺口,理想與公義也無法完整,更是對聯合國會籍普遍化原則一大諷刺。
  身為台灣的民選總統,本人有責任向國際社會表達二千三百萬台灣人民希望加入聯合國的強烈意願。在此,本人以總統的身分,正式以台灣的名義申請成為聯合國的會員。
  請秘書長閣下將此申請書送交近期召開之安理會及大會審議。
  另依據前述「安理會議事規則」第58條及「大會議事規則」第134條之規定,本人特發表以下聲明:有關台灣申請成為聯合國會員事,本人謹鄭重聲明,台灣接受並將履行《聯合國憲章》所規定之義務。

Code Ver.:F201708221923 & F201708221923.cs
Code Ver.:201710241546 & 201710241546.cs